|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Tamo-Shiero:
The
Permanent Library
The medieval Bergonians
became prolific library builders (see right). This penchant
continues to the present day, resulting in the Tamo-Shiero, the
largest library in the history of humankind.
Tamo-Shiero means Permanent
Library, an institution sponsored by Congress, with contributions from
institutions all over the country. Tamo-Shiero consists of these
elements:
The
massive underground facility located just outside Chonato,
in Paiatri. This facility was built into what was once a huge
underground salt mine. It contains more books than any other
facility in the world, and it is (with limits) open to the
public. It consists of 45 underground stories, with a network of
elevators, galleries, stairs, vaults, and sitting rooms, though the
vast majority of the space is given over to the stacks-- endless
shelves of books. It includes a huge air handling system, and
has its own underground reservoir and power plant.
The underground facility is
sealed against electromagnetic disturbances (e.g. nuclear bursts), and
contains copies of digital and other
electromagnetic media, including government data, private
records, historical compilations, and digital copies of movies,
television broadcasts, radio shows, speeches, not to mention of the
vast corpus of written work.
Congress created the
Permanent Library project in 1953, concurrent with world-wide fears of
a nuclear cataclysm, and Tamo-Shiero was partly intended to preserve
the nation's culture-- indeed world culture-- in case the nuclear
powers went mad. It was designed to withstand a nculear war, and is
therefore nicknamed the "Ark of Knowledge."
Tamo-Shiero runs the
nation's internet, Bergnet, devised parallel to development of the
internet in the U.S., primarily for information-sharing between
universities and government agencies. With so much digitalized
content, Tamo-Shiero is posting tons of classics, old works, &
technical and scientific journals & reports on Bergnet
Tamo-Shiero sponsors all
kinds of research projects, many in conjunction with colleges, and
thereby gives summer jobs to thousands of college students across the
country.
Additionally, all levels of
government in Bergonia sponsor libraries, not just public lending
libraries, but including specialized technical research
facilities. Because of Bergonia's many languages, translation
services are crucial and have become excellent, so the scholars &
librarians of this country have worked assiduously to render the
entire body of work into all the relevant languages. All the
libraries and translation services coordinate with and are tied
electronically into Tamo-Shiero.
|
|
HOME
> CULTURE
> LITERACY
The
Word
The
Bergonian Cult of Literacy
The Gospel of John asserts that
"In the beginning was the Word; the Word was in God's presence,
and the Word was God" (John 1:1-2), but no people anywhere on the
planet have believed in the primacy of the word as much as the Bergonians.
No culture has held quite as passionately to the idea that the word
manifested universal essence as much as the Bergonians.
The Bergonians wrote with passion, sometimes
compulsively, with a sense of urgency, believing that they had to write.
They recorded everything, whether trivial or grand.
They became the world's first historians, journalists, scholars (in
the truest sense of the word) and bureaucrats.
Their ancient civilizations produced a huge corpus of works by
means of an ingenuous variety of mediums.
Their love of the written word went far beyond the
realm of means and method. It was an essential part of their world-view.
The Bergonian creation myth holds that the first act of creation
began with the creator god speaking.
Here the process of cosmic creation first yielded words, and then
all else followed. They
exalted the written word as the very hallmark of civilization.
This was not just a sense of logos as
in early Greek Christianity
and Neo-Platonism, but the idea that the Gods devised humankind, and
perhaps the universe entire, from the word. The word was the seed for the
world. The word was the activator and the transformer of the
world. Thus, in Shufrantei thought, the Word was the Law, the
Animator.
Shufrantei's
idea of
universal law conflated a Mosaic-like idea of written
"commandments," and with "natural" deductible
laws discoverable by
observation, logic and contemplation. When the myths describe how the Gods first spoke before
doing anything else, they describe how their words gave definition to all things in the cosmos, completing the form of
all entities. First came the
word and then came the referred object.
First came the word "human," and then came humanity.
Of course, the Bergonian subtly understood that a word included
something much deeper than the combination of phonemes produced by the
tongue in the mouth. A word's
sound, even the ancient Kuans understood, comprised merely its
"skin," and the "heart" of the word beat within, alive
and vital. They understood the "heart" as that we call
meaning. Thus, at an early
stage of their civilization, Bergonians touched upon what we now call
semiotics. The meaning of
words, differentiated from one another by the webs of complimentary,
synonymic and antonymic relationship formed the universe.
Western men frequently perceive language as a device for
describing,
that is reflecting or imitating, the universe, while the Bergonians
developed the startling notion that the words came prior to the
referred. The relationships
and characteristics of various meanings comprised the laws by which the
universe (including humankind) operates (or in the case of humankind,
ought to operate). In a very
Neo-Platonic way, the world
of meaning preceded and determined the world of corporeality, and one could even take
the idea to the extreme of concluding that what Westerners would call
spirit actually lies in the meaning.
This thinking easily glides into and then subsumes the realm of
symbols, so that the Bergonian perceived the relationship between a spoken
word and the underlying meaning as identical to the relationship between
the symbol and its underlying meaning.
Thus, while the sun shone brightly in the noonday sky, the
Bergonian found it inexorably linked with the word "sun," and
also inexorably linked with the "sun" fashioned out of gold and
displayed in the temple. In
time Bergonians understood that the correlation also extended to the
"sun" settled as a thought in the individual mind.
A linguistic example demonstrates
in one small way how the Bergonians see things.
The modern Nacateca language uses semantic declensions to
shape and transform nouns. How
the Nacateca word for "word" survives this transmutation deserves
attention. Peini means
"word," employing the declensional suffix –i, which
loosely indicates a discrete thing or object, certainly something
perceivable, and including . Peinai uses
the suffix -ai for living, expanding things and means
"meaning" or "idea."
Peino uses the suffix -o that means location or locus
or geographical place, and means "referent" in the sense of
"that to which a word refers."
For example, one might ask in
English, "What is a tolai?"
The literal meaning would not survive translation since Nacateca,
as do all other Bergonian languages, as verb "to be," so the
Nacateca speaker asks the same thing by literally asking, "where do I
find (or see) a tolai?" and since tolai means cattle
the listener points to a field of cattle.
Just to confuse matters, the reader might as well know that in
Nacateca toli means a single cow, tolei means herd of cattle
and toloi means "cow pasture."
The word tolai itself has a far broader meaning that
encompasses all the other meanings. Instead
we find the meaning in the psychical cattle, that is, the sense of
cattleness, as it exists in various forms in the material world and as it
occurs reflected in the human mind.
The meaning is something other than the spoken word or the physical
object itself, and both spoken word and physical object merely express the
essence, the peinai. The
peinai emanates and manifests as the peini and the peino.
History of Writing &
Literacy:
Kuans used colored ribbons in a
system remotely similar to Incan quipu. They carved ideograms into
wood blocks, stone, clay tablets or any other medium they could
manipulate, and also used brushes to write ideograms on parchment.
The
Lasa cities in the west manufactured paper and ink.
In time the Bergonians of ancient times devised many systems of
writing-- ideographs, hieroglyphics, syllablaries (phonetic symbols
representing syllables rather than single sounds, as in Korean), and
alphabets-- all used in specialized profusion, and often in combination
with each other.
Anieri Crepoilo, the great Bergonian linguist
(who equated formal logic with grammatical structure), boasted in 1908
that half the alphabets in the world, past and present, were Bergonian.
Anieri participated in the first systematic cataloguing of
Bergonian alphabets—at least in modern times.
It concluded by listing 1,459 distinct systems of writing.
Some had been devised by specific groups, like tribes, clans,
religious sects, professions and secret societies.
Others were recognized as appropriate for specific purposes—for
example, one system of ideographs was devised by medieval traders all over
Bergonia, so that traders and bankers speaking different languages would
have a common method of communication.
Only 30 alphabets were intended for general use, and of these
one
came to prevail throughout Tan Era Bergonia—the Imonana
Alphabet.
The priests and priestesses were
literate, but the secular side of society needed the benefits of letters as
well. The temples transferred the skills of literacy to the secular
aide by setting up schools. From
such schools emerged a class of scribes.
This first occurred in Kuan society (1000 to 300 BC) in service to
the rulers and traders. In
the Nacateca west priests also trained the
secular scribes—called secita.
Scribes in these
ancient times carried writing sets, small wooden boxes neatly containing
writing tray, brush, ink, blotter, and cloth.
A second wooden box held clean paper. They sat cross-legged on hemp mats with the writing tray and
recorded what others dictated to them.
Their servants handed them clean paper, saw to it that the ink dried
without smudging, and stored the finished product.
The scribes saved their pages in leather and wooden
folios, carefully bound in cloth or heavy paper with ribbons.
In the east, during the Era of the
First Ceiolaian Empire, larger temples (Nine-God Worship, not Shufrantei)
always maintained a school, where priests & priestesses along with
secita taught reading, writing, religion and history.
Some of these schools in the larger cities evolved into
universities where philosophers, mathematicians, jurists and artists
resided. The Ceiolaian
imperial government proudly supported them, and even founded the world's
first engineering college. It was on the edge of the universities in the Amota region
(where Kuan civilization grew) that the secular theaters sprang up.
The Post-Kuan people of Amota became addicts to theatrical drama
and comedy, as well a dramatic readings of poetry and epic verse,
providing the market for thousands of written dramas, quite a few of which
survive to us.
Although the First Ceiolaian Empire
in the east had a highly literate nobility, the Nacateca West was where
the idea emerged that writing was sacrosanct.
The ancient banda warriors of the
Nacateca people (before Ierecina) were expected to follow the precepts
contained the very ancient, authorless Book of Anger, and as a corollary
they were expected to be able to read it. The Book of Anger and all the Ancita traditions taught that a
“superior” man was a literate man.
Ierecina,
the great prophet, explicitly taught the spiritual value of language.
He provided the crucial metaphor of equating ink with blood.
The Shufrantei religion depended on
the written word to record Ierecina’s words and life, the myths he
handed down, an the rites he prescribed.
Neither he nor any of the minor prophets ordained any holy scripture as
the inspired word of God, as did Christianity and Islam, but Shufrantei
did evolve a great corpus of writing, much of it very beautiful and
moving, and the believers treasured it all greatly. As Shufrantei spread from west to east, so everywhere grew
reverence for the written word. The
Shufrantei mind so firmly embraced the idea that personal worth
depended upon literacy that virtually every man and woman desired
literacy, even peasants. Every priest and
priestess was literate. Every
nobleman in Shufrantei Bergonia was literate, as was every nobleman’s
wife. A great many secita
worked as teachers, either as tutors for the noblemen’s children (girls
and well as boys), and his chief lieutenants and stewards, or as teachers
in the schools springing up everywhere.
By the time the Prophet Ierecina started his seminal ministry,
ancient Bergonians had developed numerous writing systems, some
employed exclusively by priests, other by secret banda societies, and
still others by governments. These
employed ideogramic, syllabic and phonetic principles.
The Second Ceiolaian Empire and the
Necruruean Empire (which together controlled virtually all Shufrantei
Bergonia) both developed highly structured, very bureaucratic armies and
civil administrations. The two imperial Armies required every army officer and even
the sergeants to be literate in the Army’s preferred language &
alphabet. It was during this
Imperial Era (200-600 AD) that the secita—the scribes—became as a
class both distinct from other classes (e.g. banda warrior, priestly
class, the peasants) and as indispensable to society as any other class.
The Armies had
warrior-scribes (banda-secita),
who
followed their commanders around in the field with portable writing sets
and armed porters carrying paper, recording their commanders orders and
writing messages. In the
field, even in battle, commanders barked out orders, which the scribes in
attendance would immediately translate into a written note.
The armies had trained cadres of fleet-footed messengers—called
selra—to carry written communications between units, and back to
headquarters. The selra were
among the greatest athletes the world has every seen, judging by the
scrupulously exact military records that record daily running distances of
up to 30 miles. The Army
scouts no less impressively covered comparable distances, but over open
country, often at night, to reconnoiter.
The chief scouts sometimes carried small writing sets and wrote
dispatches for their subordinates to carry back to headquarters.)
Craftsmen guilds and trading houses mirrored the bureaucratic trend
and retained secita.
The
secita during the Imperial Era expanded and refined their skills—producing
many new specialist fields:
Library
science & systems for filing & retrieval,
Accounting,
budgeting, statistics & mathematics,
Theology,
philosophy & logic,
Historiography,
Illustration &
graphic arts,
Mapmaking and surveying,
and
Bookmaking.
—all
these people had the legal designation of secita, and enjoyed all the
attendant legal rights, certainly superior to peasants & common
city-dwellers.
The
artisan class (which included engineers) combined with the secita, to
produce mapmaking, architectural & engineering drawing, technical
manuals & scientific writing of elegant terseness. Even when the purely phonetic Imonana alphabet gained
currency in the two Empires, the profusion of different writing systems
persisted. Because a
relatively high percentage of Bergonians knew how to read, various
specialized groups delighted in developing specialized writing systems as
a bar to outsiders.
A few of the schools evolved into
universities, funded by
gifts from priestly orders and noble families.
The Ceiolaian and Necruruean Empires subsidized the universities.
Each of the two emperors maintained a military university as well,
to produce the banda-secita. The
emperors and their ministers often commented sharply on whether these
institutions were producing enough secita specialists, but the bulk of
surviving edicts, correspondence and budgets make it clear that a real
passion for learning motivated the imperial investment in the
universities. The
universities built libraries, and then in 325 the Ceiolaian Emperor Secien
started work building the great Tufralan
library, five cavernous
stories surrounded by beautiful marble.
After its completion and opening it was said that sometimes
visitors got lost inside the stacks and never found their way out.
The secita in later years joked about finding piles of bones among
the shelves.
When the two big empires
disintegrated (after 600 AD) the successor governments and armies
continued their bureaucratic practices, and in fact refined them.
“Bureaucratic” in the Bergonian sense did not infer
hierarchical chains of command and procedure as much as it meant simply
the necessity of recording everything.
Secita were everywhere—in the army, the civil administration, the
trading houses, the markets, the factories and mines, and in the houses of
powerful nobles. They
preserved the works of their predecessors with assiduous care, copying
older manuscripts with critical attention and with no lack of resources.
It was during this period (500-1000 AD) that
the big libraries
emerged everywhere, independent institutions usually affiliated with a
university and supported by the state. Priesthoods,
emperors, tieris, banda orders and even private houses of nobles and
traders expended copious resources to help build these libraries.
The construction of these institutions were Bergonia's equivalent of
Europe's building of the great gothic cathedrals. The libraries were usually controlled by a council of nobles and secita.
The largest of them employed as many as four hundred secita. Indeed,
people during this time exalted the scribe as preserver of civilization, equal
to the priest and warrior.
The
Ceiolaian government, in medieval times ruling a small fraction of the territory controlled
earlier by the Second Empire, maintained at great expense the Tufralan Library. Other big cities, now the capitals of fragmented, smaller
states, built enormous libraries as well, often in conjunction with their universities.
Every government had an archive, and in time the archives grew so
big that the governments moved them into the libraries, and often
rebuilding them to accommodate the growth. The libraries became centrally important to the life of the
medieval communities and regions. They
served as official registries for contracts, birth, marriage and death
lists, deeds, official edicts and laws.
The upper classes had fairly free access to the holdings, as did
priests and secita. If a
commoner wanted anything, he often consulted with a secita (a librarian)
who either showed him the books or retrieved the information for him.
The buildings were vast, rambling places, very comfortable, and solidly constructed of brick
and stone.
The
medieval institution of
firefighting as a profession grew up
initially as a safeguard against fires in the libraries.
In most medieval cities the firefighters headquartered themselves
in the library. Even the
most destructive of historical turns-- the hideous plagues of
1550-1660 and the ascendancy of the Europeans-- resulted in only modest loss to the written heritage. The Bergonians managed to avert serious loss by
redundancy: conscious of what fire and ill will could do, the various libraries
traded holdings to insure that the loss of any single library would result
in littlwe loss of the written heritage.
They also avoided much of the loss by a unique method of writing on
metal. This they did, of course, with fire in mind. They
hammered out thin sheets
of tin and etched out text in small strokes. They bundled the metal
pages with wire and stored them in rectangular containers made of terra
cotta-- with no flammable materials.
Whenever Bergonians suffered
economic collapse, war and the occasional outburst of berserker terror,
their commitment to preserving the written word never failed.
Indeed they rarely wavered in their devotion.
Rulers, even when suffering tax shortfalls, even in the midst of
famine, always stubbornly assured enough funding for the library at
the sacrifice of other priorities. A
ruler short of funds often beseeched his subjects to make special
contributions directly to the scribes.
Conquerors and rebels might set fire to the tieri's palace,
the market, maybe even the temple, but never the library. It
was, of course, a great prize for a conqueror or usurper, the greatest of
the spoils, something he would want to
preserve. Moreover, no defender facing defeat ever
in the known history of Bergonia ever torched books to keep the enemy from
getting them. When all hope expired, they would flee the library
rather than fight and bleed near the books. Even the most
successful, and most atrocious conquerors, Prakai Eleusi,
Though priesthoods, secret
societies, the military, specialized bureaucracies and other institutions
devised their own methods of writing and symbolic notation, the Second
Ceiolaian Empire employed the Imonana alphabet so commonly that everyone
but the most ignorant knew its letters.
The superstition evolved
that even the very letters of the Imonana possessed living personalities,
and embodied particular characteristics mirroring the universal
elements, much like Nordic Runes, much as the Hebrew letters form the Kabala.
The Imonana letters reflected the calendar, and visa versa.
By Tanic
times (1100 AD) even large numbers of peasants were literate enough to
read the holy books. Paper
was one of the most heavily traded items in Pre-Columbian Bergonia, and
bookmaking a highly revered craft.
The first European journals
describing Bergonia in the 1500s repeatedly remarked on the degree of
literacy among the natives, and on the speed by which the natives acquired
usage of the Roman alphabet. It
is beyond all question now, though once many Western scholars hotly denied
it—that by the time Columbus came upon the Coninpati coastline, a higher
proportion of Bergonians could read than in any part of Eurasia,
and that Bergonians had accumulated a far larger store of written material
than had any Eurasian culture.
In the 1500s the Bergonians
themselves wrote fascinating accounts of the European explorers,
missionaries and conquistadors. (They never failed to mention
the European's filthiness and bad smell.) Atrei scholars
wrote grammars of the three European languages (and Latin too) in both
Minidun and Nacateca, and did so long before anyone wrote grammars of the
Bergonian languages for Europeans.
Catholic
righteousness caused the wholesale destruction of Mayan and
Aztec literacy. The same destructive fervor struck at Bergonian
culture too. Conquistadors tried to burn the
libraries, but they found themselves utterly amazed at how vigorously the
atrei (natives) defended them.
The atrei would
allow the conquistadors to overrun cities and forts, but they would make
their last redoubts at their libraries.
Thousands
of atrei were willing to die to keep the books safe from the conquistador
torches. In
many cases whole libraries were packed into boxes and bundles, and
transported on the backs of thousands of volunteers inland, to stone
fortresses and into caves and tunnels.
There were incidents when crowds of women and children rushed along paths
or allies clutching books as their men fought the mounted conquistadors with
pikes and other crude
weapons. People
sacrificed their lives preserving documents as arcane and removed from
their personal lives and interests, such as 400-year-old agricultural
records, six hundred year old travelogues, or 800 year old military
communiqués about logistics. The
conquistadors and their accompanying priests & friers succeeded in burning many
libraries,
but they found the task of
cultural murder too daunting, even in plague-stricken Bergonia.
This culture had accumulated an enormous corpus, not very easy to
extinguish. The libraries were too numerous and claimed too much popular
support. The Spaniards were
the worst of the European lot, and the Amota region, where the Spaniards
held sway, suffered the worst of the destruction.
But even the Spaniards found the violent reactions too costly.
One Jesuit wrote, "The Bergonian erects a temple to his idols,
as do heathens everywhere, but we should not be drawn from the scent,
because the Bergonian actually worships at his library."
Though the contents of most libraries
survived the onslaughts,
atrei bravery could not resist the plagues.
As corpses accumulated
everywhere, atrei institutions (governments, trading houses,
factories, universities and schools) in most places collapsed, or existed
in shadowy, impotent remnants. But wherever there was any strength
and organization, the people defended the books.
The survivors who persisted in defending the libraries left their
own journals and documents, which show that they were fearfully and acutely conscious that they were seeing the death
of their civilization. It was their conscious mission to make the libraries the
“Arks” for the civilization's survival. Thankfully, before the time the
plagues began killing, many Catholic missionaries had become interested in
preserving and protecting the libraries themselves.
Atrei scholars, as the plagues
commenced their first fury, were translating every French, Spanish and
English book they could get into their own languages, well before more
than a handful of Europeans had developed any facility in the Bergonian
languages. The Jesuits,
Franciscans and other missionaries converted some of the very literate
atrei and began exploiting their skills.
The Jesuits approached the libraries with respectful curiosity, and
were the first Europeans admitted to them.
In some cases the Catholic missions assisted in their preservation
during the 1600s and 1700s. Thankfully, they influenced the European colonial
regimes then settling into place along the coasts, and finally procured official
protection for the libraries. As
a result, even though the plagues killed 90% of the atrei population,
probably 60% of the atrei libraries established before the plagues and
colonization survived them to modern times.
It is thus beyond all doubt that
a
much larger store of writings has survived to our time from Pre-Columbian
Bergonia than from pre-1500 Europe, China or any other Eurasian civilization (much
to the joy of Bergonian historians), thanks to the special Bergonian
passion for the written word in all its forms.
As a result, we now actually know more about ancient Bergonia than we know
about ancient Rome or Greece, because of the comparative sizes of the
respective written corpuses.
To
the top of the page |
|